jeudi 23 décembre 2010

Rafael Benitez à quitter inter milan

Inter Milan ont confirmé que Rafael Benitez, l'entraîneur de l'équipe, a quitté le club après avoir passé six mois seulement en charge de la partie italienne.

"Inter and Rafael Benitez announce that, mutually and with satisfaction on each side, they have reached an agreement for the early resolution of his contract," said a statement on Thursday from the Serie A team, after days of talks between the club and the former Liverpool manager. "Inter et Rafael Benitez annoncer que, entre eux et avec la satisfaction de chaque côté, ils ont conclu un accord pour la résolution anticipée de son contrat", a déclaré un communiqué jeudi de l'équipe de Serie A, après plusieurs jours de négociations entre le club et le l'ancien manager de Liverpool.

Appointed in June after Jose Mourinho, who won three Serie A titles with the club, left for Real Madrid, Benitez was on shaky ground after his team had slumped to seventh in the Italian league, 13 points off the pace set by leaders and bitter rivals AC Milan. Nommé en Juin après Jose Mourinho, qui a remporté trois titres de Serie A avec le club, a quitté le Real Madrid, Benitez a été sur un terrain glissant après que son équipe avait chuté à la septième place dans le championnat italien, 13 points de retard sur le rythme imposé par les leaders et rivaux AC Milan.

The side has also largely failed to impress in the UEFA Champions League group stages, despite progressing to the knockout rounds. La partie a également largement manqué d'impressionner dans les stades de l'UEFA Champions League, en dépit de passer à la phase à élimination directe.

Benitez had appeared to have secured his job on Saturday after his team's victory in the World Club Championship. Benitez avait semblé avoir obtenu son travail le samedi après la victoire de son équipe dans le Championnat du Monde des Clubs.

However, the Spaniard lashed out at the club's board and ownership in post-match comments, threatening to discuss his future with his agent if signings were not made to his satisfaction in the January transfer window. Toutefois, l'Espagnol s'en est pris à bord du club et de la propriété dans les commentaires d'après-match, menaçant de discuter de son avenir avec son agent si signatures n'ont pas été faits à sa satisfaction dans la fenêtre de transfert de Janvier.

Benitez directly criticised Massimo Moratti, Inter Milan's owner, saying he was promised transfers into the club during the closed-season that did not materialise. Benitez directement critiqué Massimo Moratti, propriétaire de l'Inter Milan, en disant qu'il a été promis des transferts dans le club lors de la fermeture de la pêche qui ne s'est pas concrétisé.

He added that the club had recruited five first-team players under Mourinho last season, but that no signings had been made for him. Il a ajouté que le club a recruté cinq joueurs en équipe première la saison dernière en vertu de Mourinho, mais qu'aucune signatures avaient été faites pour lui.

Moratti, not known to suffer criticism lightly, is said to have reacted angrily to the comments. Moratti, ne sait pas à souffrir des critiques à la légère, dit-on, ont réagi avec colère aux commentaires.

"I'm sorry for the end of the relationship with Benitez, but the separation became inevitable," Moratti told journalists. "Je suis désolé pour la fin de la relation avec Benitez, mais la séparation est devenue inévitable», Moratti a déclaré aux journalistes.

"I want to thank everyone for the support received during my experience at Inter and on behalf of my staff I personally want to thank the players, employees and fans of the club who had confidence in us," Benitez, who had a two-year deal, said in a statement. «Je tiens à remercier tous pour le soutien reçu lors de mon expérience à l'Inter et au nom de mon personnel, je tiens personnellement à remercier les joueurs, les employés et les fans du club qui avaient confiance en nous», Benitez, qui avait deux ans faire face, a déclaré dans un communiqué.

"It is my duty to thank president Massimo Moratti for having chosen me to coach Inter." "Il est de mon devoir de remercier le président Massimo Moratti de m'avoir choisi pour entraîneur de l'Inter."

Possible successors successeurs possibles

Inter do not play again until January 6, giving them a chance to appoint a new coach during the winter off-season. Inter ne jouent pas encore au 6 Janvier, leur donnant une chance de nommer un nouvel entraîneur au cours de l'hiver hors saison.

Luciano Spalletti, the coach of Zenit St Petersburg, has been tipped by media and bookmakers to suceed Benitez, but the Russian champions have confirmed that the former AS Roma boss will remain with them. Luciano Spalletti, l'entraîneur du Zenit Saint-Pétersbourg, a été renversée par les médias et les bookmakers pour réussir Benitez, mais les champions de Russie ont confirmé que l'ex-patron de l'AS Roma restera avec eux.

Leonardo, the former AC Milan coach, is now the new favourite to take over at Inter, with former club goalkeeper Walter Zenga also mentioned in connection with the job. Leonardo, l'AC ancien entraîneur de Milan, est désormais le nouveau favori pour prendre la relève à l'Inter, avec l'ancien gardien de but au club de Walter Zenga a également mentionné en relation avec le travail.

Moratti said that all of the names circulating regarding the job were "interesting". Moratti a dit que tous les noms circulent au sujet de l'emploi ont été "intéressant".sprt

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire