The president, being the most powerful man in the world, begins history anew. Le président, étant l'homme le plus puissant au monde, commence l'histoire de nouveau. Or so many US citizens believe. Ou tant de citoyens américains croient.
Out with the old, depressing, and disappointing, and in with the fresh, unsullied, and new. Avec l'ancien, déprimant, et décevant, et avec les frais, sans tache, et de nouvelles. With the stroke of a pen, a new president can order the closing of an embarrassing and controversial off-shore prison for accused terrorists. Avec le coup de crayon, un nouveau président peut ordonner la fermeture d'une prison embarrassant et controversé off-shore pour les personnes accusées de terrorisme.
Despite their imprisonment without trial, he can rid them of further torture. En dépit de leur peine d'emprisonnement sans jugement, il peut les débarrasser de nouveaux actes de torture. Just like that – done. Juste comme ça - fait.
For all sorts of reasons, the expectations raised by Barack Obama's arrival in the Oval Office were especially high. Pour toutes sortes de raisons, les attentes suscitées par l'arrivée de Barack Obama dans le bureau ovale a été particulièrement élevé. Americans weren't the only ones affected. Américains n'étaient pas les seuls concernés.
How else can you explain the Nobel Peace Prize Committee's decision to honour the new president by transforming its Peace Prize into a Prize Anticipating Peace? Comment pouvez-vous expliquer Nobel de la paix de la décision du Comité d'honneur du nouveau président en transformant ses Prix de la Paix dans une anticipation de la paix? More or less, it's the equivalent of designating the winner of the Heisman Trophy during week one of the college football season. Plus ou moins, c'est l'équivalent de désigner le vainqueur du Trophée Heisman pendant une semaine de la saison de football collégial.
Of course, if the political mood immediately prior to and following a presidential inauguration emphasises promise and discovery ("the First Lady has biceps!"), it doesn't take long for the novelty to start wearing off. Bien sûr, si le climat politique immédiatement avant et après une promesse inauguration souligne présidentielle et de la découverte («la Première Dame a biceps!"), Il ne faut pas longtemps pour la nouveauté de commencer à s'estomper. Then, the narrative arc takes a nosedive: he's breaking his promises; he's letting us down; he's not so different after all. Ensuite, l'arc narratif prend une dégringolade: il manquement à ses promesses, il nous a laissé tomber, il n'est pas si différents après tout.
The words of HL Mencken are applicable here. Les mots de HL Mencken sont applicables ici. "When I hear a man applauded by the mob," the Sage of Baltimore wrote, "I always feel a pang of pity for him. All he has to do to be hissed [at] is to live long enough." "Quand j'entends un homme applaudi par la foule,« Sage de Baltimore a écrit, "Je me sens toujours un serrement de cœur de la pitié pour lui. Tout ce qu'il doit faire pour être sifflé [at] est de vivre assez longtemps." Barack Obama has now lived long enough to attract his fair share of hisses, boos, and catcalls. Barack Obama a vécu assez longtemps pour attirer sa juste part des sifflets, des huées, et les sifflets.
Along with prolonging and expanding the war in Afghanistan another year, the Nobel Peace laureate has played a leading role in starting another war in Libya. Avec la prolongation et l'expansion de la guerre en Afghanistan une autre année, le lauréat du prix Nobel de la Paix a joué un rôle de premier plan dans le démarrage d'une autre guerre en Libye.
Labouring to distinguish between this administration and its predecessor, Obama's defenders emphasise the purity of his motives. Manoeuvres de faire la distinction entre cette administration et son prédécesseur, les défenseurs d'Obama soulignent la pureté de ses motifs.
Condescending of George W Bush's claim that US forces invaded oil-rich Iraq to keep weapons of mass destruction out of the hands of terrorists, they readily accept this president's insistence that the United States intervened in oil-rich Libya to prevent genocidal slaughter. Condescendante de la demande de George W. Bush que les forces américaines ont envahi l'Irak riche en pétrole, pour empêcher les armes de destruction massive à des mains des terroristes, ils étaient prêts à accepter l'insistance de ce président que les États-Unis sont intervenus dans l'huile riche en Libye pour empêcher un génocide.
Further amplifying his virtuous intent, it's noted that this time the French are with us, rather than against us. En outre amplifier ses bonnes intentions, il est noté que cette fois les Français sont avec nous, plutôt que contre nous.
Explaining 'why' is a mug's game Expliquer le «pourquoi» est un jeu de dupes
In truth, to pinpoint a single governing purpose or rationale behind any large-scale foreign policy initiative is to engage in wilful distortion. En vérité, pour localiser un objet unique régissant ou raison d'être de toute initiative politique étrangère de grande envergure est d'engager une distorsion délibérée. In any administration, action grows out of consensus. Dans toute administration, l'action se développe sur un consensus.
The existence of consensus among any president's advisers – LBJ's inner circle supporting escalation in South Vietnam back in 1965, George W's pressing for regime change in Baghdad – does not imply across-the-board agreement as to intent. L'existence d'un consensus entre les conseillers du président tout - du cercle interne de support escalade LBJ au Sud-Vietnam en 1965, George W appuyant sur un changement de régime à Bagdad - n'implique pas-la-comité à travers un accord quant à l'intention