mercredi 6 avril 2011

Goldstone: un acte de négligence

Dans la foulée d'une victoire monumentale dans les droits de la communauté humaine pour déplacer le rapport Goldstone sur le Conseil des droits de l'homme (HRC) à l'Assemblée générale où il peut être sous-tendue par une action de suivi , Richard Goldstone récente Justice éditorial rend certains droits des praticiens de l'homme souhaite qu'il avait été laissé à languir dans le HRC.

Goldstone sought to do two things in his op-ed: to amend the record by stating that Israel's attacks may not have been deliberate and second, to emphasise Hamas's culpability under the laws of war. Goldstone a cherché à faire deux choses dans son éditorial: modifier le dossier en déclarant que les attaques d'Israël ne peut pas avoir été délibérée et, deuxièmement, mettre l'accent sur la culpabilité du Hamas en vertu des lois de la guerre. In the best case scenario, Goldstone's intervention is a problematic attempt to cajole Israel to participate in the international process for accountability. Dans le meilleur des cas, l'intervention de Goldstone est une tentative d'amadouer les problématiques Israël à participer au processus international de reddition de comptes.

However, even in that case, the editorial is counterproductive, short-sighted, and casts Goldstone's attempts as no less than curious. Cependant, même dans ce cas, l'éditorial est contre-productif, à courte vue, et jette les tentatives de Goldstone en pas moins de curieux.

Just last week, I had the chance to speak to Goldstone at Stanford Law School where I participated in a debate on the report featuring him as a discussant. La semaine dernière, j'ai eu la chance de parler à Goldstone à la Stanford Law School, où j'ai participé à un débat sur ​​le rapport le mettant en scène en tant que présentateur.

Goldstone seemed struck by recent revelations made in Israel's investigation of itself that its murder of 29 civilians in the Sammouni home, where approximately 120 civilians had taken refuge, was the result of negligence and not a deliberate attack. Goldstone semblait frappée par les récentes révélations faites à l'enquête d'Israël de lui-même que son assassiner de 29 civils dans la maison Sammouni, où environ 120 civils avaient trouvé refuge, a été le résultat de la négligence et non d'une attaque délibérée.

He emphasised that had Israel participated in the investigatory process rather than boycott it, it would have been able to contest the mission's findings before the report's release thereby correcting its alleged bias. Il a souligné que si Israël avait participé au processus d'enquête plutôt que de boycotter, elle aurait été en mesure de contester les conclusions de la mission avant la publication du rapport corrigeant ainsi son allégation de partialité.

He echoes this sentiment in his op-ed where he writes: Il fait écho à ce sentiment dans son éditorial où il écrit:





I regret that our fact-finding mission did not have such evidence explaining the circumstances in which we said civilians in Gaza were targeted, because it probably would have influenced our findings about intentionality and war crimes. Je regrette que notre mission d'enquête n'a pas eu de telles preuves expliquant les circonstances dans lesquelles nous avons dit des civils à Gaza ont été la cible, car il aurait probablement influencé nos résultats sur les crimes de l'intentionnalité et de la guerre.

Goldstone should have known better: on the one hand, he accepts Israel's investigatory findings at face value notwithstanding the Independent Committee of Experts' conclusions that they are structurally flawed and unlikely to yield effective measures of accountability and justice. Goldstone aurait dû mieux: d'une part, il accepte les conclusions d'enquête d'Israël à leur valeur nominale, nonobstant le Comité indépendant des conclusions des experts qu'ils sont structurellement défectueux et peu susceptibles de rapporter des mesures efficaces de responsabilisation et de justice.

Second, and perhaps more importantly, Goldstone takes for granted that Israel preemptively rejected the report precisely because the mission treated Hamas evenhandedly rather than dismiss it as a terrorist organisation whose annihilation is justified by any means necessary. Deuxièmement, et peut-être plus important encore, Goldstone prend pour acquis que préventivement Israël a rejeté le rapport précisément parce que la mission avec impartialité traités Hamas plutôt que de le rejeter comme une organisation terroriste dont l'anéantissement est justifiée par tous les moyens nécessaires.

That is why it should come as no surprise that rather than respond to his proclamations with a renewed faith in international legal mechanisms, Israel's staunchest allies are opportunistically characterising Goldstone's editorial as an attitudinal shift towards Israel in the West while its prime minister has called on the UN to retract the report all together. C'est pourquoi il ne faut pas se surprendre que, plutôt que de répondre à ses proclamations avec une foi renouvelée dans les mécanismes juridiques internationaux, ardents alliés d'Israël sont opportuniste caractérisant éditoriale Goldstone comme une attitude passage vers Israël à l'ouest tandis que son Premier ministre a demandé à la des Nations Unies pour rétracter le rapport, tous ensemble. gaza

1 commentaire:

  1. Ayalon went on to blame the Goldstone Report for the legitimacy to continue the ongoing terrorist rocket fire..

    RépondreSupprimer